legalising translations

Translating and Legalising your Documents

When preparing documents to be used overseas, it may be requested that a translation of the document is also supplied. Providing a certified translation assists the overseas authority as they may not be able to read the English version. When a translation is requested from you, it is important to find out exactly how they need the documents to be prepared and whether the translations will need legalising.

apostille for business overseas

Expanding Your Business - You May Need an Apostille

Having established a successful business in the UK you may be considering expansion overseas. This may be the distribution of your products, supplying services to foreign businesses or opening an overseas operation. Before you can start working abroad you may need to provide company documents to the relevant government bodies. In most circumstances you will need to legalise your documents with an apostille or attest them with the countries embassy in the UK.

Why is Certification so Important?

best apostille service

Finding The Best Apostille Service

When you need an apostille from the legalisation office, you will find that there are several companies to choose from. While you can pick and choose from the results delivered on an internet search, it is important to understand that not all apostille service companies provide the same level of service and advice. You will find some companies that have poor professional practices, some that do not have secure offices and even a few people offering fake apostilles and fake documents.

Why the Apostille is Sometimes Called Attestation

Adding an apostille to a document is often referred to as the attestation. It may also be called, certification or getting a document apostilled.

The most common, and arguably correct term, is legalisation. Documents are legalised for use in another country when the apostille has been attached.

For clarity, attestation is by definition the confirmation of correctness. It also refers to the witnessing of an action or event. It is therefore easy to see why the apostille service may be referred to as attestation.

Original or Copy?

Legalising Original or Copy Documents

We process thousands of documents of year ranging from Powers of Attorney to birth certificates and everything in between. There is one question we are nearly always asked, “will my original document be legalised or can you process a copy?” and the answer is nearly always, “that depends”.
Document Legalisation for South Korea

Document Legalisation for South Korea

We process many documents each week for clients intending to use their documents in South Korea. The majority of the people who we process documents for are clients who are going over for teaching purposes to work in the many International Schools based there. Usually there are specific documents which need to be legalised in order for clients to be accepted for work in South Korea.
How to find a solicitor

How to Find a Solicitor

Finding a solicitor can feel like walking into a minefield or taking a leap of faith. There are thousands of solicitors based in the UK and some are more helpful than others. You will find solicitors in large corporate firms, at small independent sole practitioners and also through online services.
Bahrain Document Legalisation

Kingdom of Bahrain Document Legalisation

Bahrain is a member of the Hague Convention and therefore documents only need the apostille certificate. Before they became members of the Convention, documents had previously needed additional embassy attestation. This is no longer necessary.

Our fast apostille service will ensure your documents are correctly legalised in just 1-2 days. 

It is no longer necessary to obtain further attestaiton from the Bahrain embassy in London.

Our apostille service includes-

Pages